Inicio CULTURA La Academia de la Lengua Hebrea aprobó 1.400 palabras nuevas

La Academia de la Lengua Hebrea aprobó 1.400 palabras nuevas

Por Guido Procupez
0 Comentarios

Itongadol.- La Academia de la Lengua Hebrea publicó el lunes una lista de 1.400 nuevas palabras y frases que aprobó recientemente, muchas de las cuales formalizaron términos legales que en el pasado se basaban en el inglés.

Entre las frases aprobadas está “hatara lefi hajok” que significa «permitido por ley» en lugar de la palabra inglesa «legalization», y “reaia habaa b’avira”, que significa «evidencia obtenida ilegalmente».

Las nuevas palabras se agregaron a un diccionario trabajado en los últimos 30 años por el Comité de Términos Legales de la Academia, que contó entre sus miembros con varios expertos, incluidos jueces de la Corte Suprema.

Otras frases aprobadas para su uso fueron el hebreo para «tarifas temporales» -“sjar tirja iti”- en lugar del uso incómodo de la palabra inglesa «retainer», y «cuerpo corporativo», en hebreo “ta’agid jakuk”, en lugar del torpe «Tagid estatutory», una frase que combina la palabra hebrea para «corporación» y la palabra inglesa «estatutory».

Además, algunas nuevas frases hebreas fueron aprobadas para su uso, según informó el medio israelí Times of Israel, como palabras para una declaración legal (amara), un dispositivo de giro de trenes (sovevan), una máquina expendedora (mejonat mimkar) y el «sistema recíproco» (maarejet gomlin) que significa “ecosistema”.

También se agregó una frase específica, a solicitud de activistas del medio ambiente, para el producto de desecho del proceso de extracción de aceite de las aceitunas, que ha estado contaminando los ríos en la región central del país. El nuevo término, «mohal», tiene sus orígenes en los textos talmúdicos.

La academia también aprobó nuevos nombres para varios escorpiones y arañas.

También te puede interesar

Este sitio utiliza cookies para mejorar la experiencia de usuario. Aceptar Ver más